My 81-year-old mother came to the US in 1999, just after
Christmas. It was almost midnight when their plane arrived
at Sea-Tac. That night, we stayed at Pastor Wu's daughter's
home. Early next morning, I saw Pastor
Wu and his wife looking in from outside the windows.
I went out to greet them, then went to check mother. Mother
was still sleeping. Her hair thin, her body curled, she looked
incredibly small, but she was sleeping soundly, without concern
and without worries.
When I was a child, I must have slept like that.
When I was a child, my mother must have watched me the way I was
watching her that frosty winter morning. In her heart, she
must have also pledged to herself that she would watch me, forever.
In five minutes, this page will be
automatically switched to Mama (2).
五分钟后,此页将自动转到 妈妈(二)。
Mama Visiting USA 妈妈访美
This is Hong and
his 81-year-old grandma at Sea-Tac airport on December 26, 1999.
1999年12月26日近半夜,庄宏和刚下飞机的八十一岁的奶奶在西雅图
Sea-Tac 机场。
Mama met with
her son, daughter-in-law, and two grandsons that she had not seen
for years. She also met face to face, for the first time,
her two future grand daughters-in-law.
妈妈见到了离别多年的儿子、儿媳和孙子,还第一次见到两个未来的孙媳妇。
mama
crabbing with us on March 25, 2000
妈妈2000年3月25日跟我们去捞螃蟹。
mama at a beach
house on May 20, 2000
妈妈2000年5月20日在海边别墅。
During the summer of 2000, I
took mom up to Seattle and Victoria and Vancouver B.C., Canada.
This is on Mt Rainier, Washington.
2000年暑假,头尾五天,我带妈妈北上西雅图和加拿大的维多利亚岛和温哥华。这是在位于华盛顿州的海拔14410英尺,常年积雪的
Mount Rainier (火山).
On the ferry from Seattle, Washington
to Victoria, B.C., Canada
在从西雅图去加拿大的维多利亚岛的渡轮上
At the 2000 Christmas lighting
ceremony at Oregon State capitol, Governor
Kitzhaber posted with my mother.